![]() Briefly, the fundamental principle was that solutions had to be objectively based on linguistic evidence in the source languages. Stanley Mulaik's Interlingua Grammar and Method and his Ha Le IED Errores? also lay out these methods in some detail, and the reader is directed to all these sources to understand the reasoning behind these revisions. I, which initially laid out the methods to be used to extract and standardize vocabulary from the major source languages among the European languages influenced heavily by Latin and its descendents. Clark Stillman and Alexander Gode in 1943, Interlinguistic Standardization, Vol. Behind them, written earlier, is also the manuscript by E. The basis for these revisions is the methodology described in several sources, but principally in the Introduction to the Interlingua-English Dictionary, published in 1951, but also the General Report of IALA in 1945. This dictionary contains revisions of some forms in the original. Interlingua English Dictionary revised in plain ascii format 27471 Last changed.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |